В 2024 году я нашла свои заметки на старом iPad, которые писала в 2017-2018 годах с небольшой редактурой в 2020-м.
Заметки были в рифме.
Это маленькие стихи, которые появлялись на протяжение года и в которых отражалась моя тогдашняя жизнь.
Удалить, как всё остальное содержимое старого девайса?
Собрать в записную книжку и оставить её пылиться на книжной полке в квартире, в которой я почти не бываю?
А может, опубликовать их в интернете?
Но имеют ли эти стишки художественную ценность, чтобы выставлять их на всеобщее обозрение?
Вопросов много.
Ответ пришёл один:
Опубликовать, потому что это написано живым человеком, как реакция на жизнь.
И неважно, что это не серьёзная поэзия. Это акт сопротивления обыденности, — а это уже важно.
Через эти стихи проживалась одной из миллионов женщин её личная, но в то же время такая же как у миллионов других женщин, судьба. Да, это личное. Но это личное универсальное.
Работа — хорошая, но надоела. Влюбилась. Думала, что навсегда, но нет — опыт. Собеседования. Поиск новой работы. В голове мысли ходят рифмами. А вокруг — живой и бурлящий мир: лето, море, дожди и ветер. Вот и год закончился. Вспоминать его на самом деле не хочется. Но остались стихи, которые рассказывают эту историю красиво, сглаживая болезненные воспоминания.
Пусть для меня это не то время, в которое хочется вернуться и прожить его снова, — я оставляю эти стихи здесь. Весь сборник построен как хроника одного года с финальным предчувствием будущего, в котором я, кстати, не ошиблась: через два года забылась, подающая надежды на вечность, любовь, несколько раз сменилась работа, и только мой наблюдающий за миром взгляд остался прежним.
Эти стихи — та простая жизнь, которая не стремится, но всё равно становится искусством — особенно, когда мы меняем угол зрения и стараемся о ней рассказать иначе. Не банально. Творчески.
Стихи родились в попытке просто быть — в большом городе, в одиночестве, в неопределённости.
Сегодня я уже не та женщина, что писала их в метро по дороге на собеседование, в кафе и аэропортах.
Но я по-прежнему верю: простая жизнь достойна быть рассказанной.
Если эти строки нашли отклик в вас — возможно, вы тоже ищете способ говорить о своей жизни через искусство.
Я продолжаю этот разговор на feastories.art, — тихо, без спешки, как за столом вечности.
2024年,我在一台旧iPad上找到了自己写于2017至2018年的笔记,2020年时做过少许修改。
这些笔记都是押韵的。
它们是我在一年中写下的小诗,映照出我当时的生活。
删掉它们——就像清理旧设备里的其他内容一样?
还是把它们整理成册,任其在那间我几乎不去的公寓书架上积灰?
又或者,干脆把它们发到网上?
但这些小诗真有值得公之于众的艺术价值吗?
疑问太多。
答案却只有一个:
发表吧——因为这是活生生的人对生活的回应。
这是否“严肃”的诗歌并不重要,重要的是,这是对平庸日常的一种抵抗——而这一点本身就意义非凡。
通过这些诗句,千千万万普通女性中的一位,活出了她个人的命运——而这命运,又与千千万万其他女性的命运如此相似。是的,这是私人的。但这种私人,却具有普遍性。
工作不错,却已令人厌倦。我曾坠入爱河,以为会是永远,结果不过是人生一课。面试、寻找新工作……脑海中的思绪总爱以韵律行走。而周遭,是鲜活奔涌的世界:夏日、大海、雨水与风。
一年就这样结束了。说实话,我并不想重温那段时光。
但这些诗留了下来——它们以优美的方式讲述着那段故事,抚平了那些痛苦的记忆。
即便这段时光并非我愿重返或重历的岁月,我仍把这些诗留在这里。
整部诗集以一年的编年史形式展开,结尾处是对未来的预感——顺便说一句,我的预感并没有错:两年后,那段曾许诺永恒的爱情早已消散,工作也几经更迭,唯有我那凝视世界的目光,始终如一。
这正是那种朴素无华的生活——它从不刻意追求什么,却依然成了艺术,尤其当我们转换视角,试图以别样的方式讲述它的时候:不落俗套,富有创造。
这些诗,诞生于一种“仅仅存在”的尝试——在喧嚣的大城中,在孤独里,在不确定之中。
今天的我,已不再是那个在地铁上赶往面试、在咖啡馆与机场写诗的女子。
但我依然相信:平凡的生活,值得被讲述。
若这些诗句与你心中某处共鸣,或许,你也正在寻找一种用艺术诉说自身生命的方式。
我在 feastories.art 继续这场对话——安静地,不疾不徐,如同围坐于永恒之桌。
* * *
抱歉,我暂时还无法自己把我的诗翻译成中文。而且去请人工智能帮忙又觉得不太合适——毕竟诗歌终究是极为人性化的一种创作。
In 2024, I found my notes on an old iPad—written in 2017–2018, with minor revisions made in 2020.
The notes were in rhyme.
They are little poems I wrote over the course of a year, reflecting my life at that time.
Delete them—just like everything else on that old device?
Gather them into a notebook and let it collect dust on a bookshelf in an apartment I hardly ever visit?
Or perhaps publish them online?
But do these little verses even have artistic value worth sharing with the world?
So many questions.
There was only one answer:
Publish them—because they were written by a living person, as a response to life.
It doesn’t matter that this isn’t “serious” poetry. What matters is that it’s an act of resistance against the mundane—and that, in itself, is important.
Through these poems, one of millions of women lived out her personal fate—a fate, at the same time, shared by millions of other women. Yes, it’s personal. But it’s universally personal.
The job was good—but I’d grown tired of it. I fell in love. Thought it would last forever, but no—it became experience. Job interviews. Searching for new work. My thoughts wandered in rhymes. And all around me—the living, swirling world: summer, the sea, rain, and wind.
And just like that, the year came to an end. To be honest, I don’t really want to remember it.
But the poems remain—telling this story beautifully, softening painful memories.
Even if this isn’t a time I wish to return to or relive, I’m leaving these poems here.
The entire collection is structured as a chronicle of a single year, ending with a final premonition of the future—in which, by the way, I was not mistaken: two years later, that love promising eternity had already faded, jobs had changed several times, and only my gaze—still watching the world—remained unchanged.
This is precisely that ordinary life that doesn’t strive to be beautiful — yet becomes art anyway, especially when we shift our perspective and try to tell its story differently. Not banally. Creatively.
These poems were born from a simple desire to be—amid the noise of a big city, in solitude, in uncertainty.
Today, I am no longer the woman who wrote them on the subway en route to job interviews, in cafés and airports.
Yet I still believe: an ordinary life deserves to be told.
If these words resonated with you, perhaps you, too, are searching for a way to speak about your life through art.
I continue this conversation at feastories.art—quietly, without haste, as if seated at the table of eternity.
Sorry, I still can’t translate my own poems into English by myself. And it feels awkward to ask artificial intelligence—it’s poetry, after all, and poetry is profoundly human creativity.

Можно сказать: «Как я устала от работы», а можно:
Аэропорт Шереметьево. Вечер.
Из Москвы я лечу по работе.
Еду на всякие бизнес-встречи,
А мозгами на автопилоте.
В голове мыслей рой. Беспорядок.
Благодатная почва влюбиться.
Бросить всё буду очень я рада
И у моря в тиши поселиться.
Но, увы. Никаких предпосылок.
Я с коллегой делюсь шоколадкой,
Смотрю вдаль на огни самолётов
И неспешно иду на посадку...
2017
P.S. Выражать своё недовольство жизнью можно и в рифме.

Миллионы звёзд мерцают нам из окон.
Километры вёрст нам спутники в пути.
Чек-поинт* на подумать о большем и далёком.
И определиться куда дальше идти...
P.S. День рождения в снежной пустыне. Монголия, 2017.
* Чек-поинт (от англ. check-point) - вид автосохранения текущего состояния видеоигры. Определённое место в игровом мире, с которого игрок может продолжить в случае неудачи или смерти.

Моё «Доброе утро» весне в Париже
На небо заходит доброе утро,
Солнца лучи шепчут робкий: «Привет!»,
Птички довольно щебечут на ветках
И просят у нас улыбку в ответ.
Париж, 2017








